Spanish - Portuguese - French - English - Italian - German - Dutch - Norwegian - Croatian - Montenegrin - Serbian - Bosnian - Hungarian - Polish - Greek - Turkish - Kurdish - Georgian - Hebrew - Russian - Azerbaijani - Hindi - Marathi - Gujarati - Urdu - Pashto - Arabic - Nuer - Dinka - Amharic - Swahili - Hausa - Afrikaans - Zulu - Lugwere - Luganda - Iteso - Kikuyu - Bemba - Nyanja - Shona - Ndebele - Bari - Kinyarwanda - Kiswahili - Angika - Bhojpuri - Maithili - Mandarin - Cantonese - Japanese

Questions before getting Started? Get in touch

· Literary · Linguistic · Regulatory · Proofreading · Cultural · Word-for-word vs. Sense-for-sense · Translation Project · Subtitling · Pre-editing · Post Editing · Multimedia Translation · Internationalization & Localization · Associations · Awards · Organizations · Transcription · Transliteration · Telephone Interpreting · Language Barrier · Journalist · Books & Magazines ·

FEES

The rates vary according to the type of terminology, whether it's technical or non-technical, and the turnaround. Do not hesitate to contact us to learn more about the rates and range of our services.